アメリカで「接客」をしているとくる「クレーム」が「日本と違いすぎる」「こうした話し方大切ですよね」😲
アメリカで接客としていると感じるクレームの違いをBUZZmagが紹介。
「アメリカで接客の仕事をしていると、当然クレームをつけられることもあるが、言い方が上手い人が多い。「君のお寿司を持って帰るって言ったら子供たちが大喜びでさ、今日もエキサイトして待ってるんだけど、カリフォルニアロールをもう1本頼んだ気がするんだ。ちょっと確認してくれる?」こんな感じ。」
そう言ってくれたら気持ちよく謝れて気持ちよく対応できますね。
この投稿に対しネットでは
「言い方ひとつで伝わり方がガラリと変わる。
これは勉強になりますね。」
「頷けます。人を動かすのが上手い」
「クレームというより素敵なお願い方法みたい」
「最悪相手が銃持ってて殺されるかもしれないと考えたら、日本人より真剣に対人関係を考えるのかなあと思いました」
「お互い気持ちよく仕事ができて、こうした話し方大切ですよね」
などの声が集まりました。見習いたいですね。
https://ima.goo.ne.jp/life/73407
言葉1つ選ぶだけでうまく回る事もあるのにな
コミュニケーションが苦手なんだろうな
コミュニケーションが苦手なんだろうな
これ言われても「はよ本題言えや……」ってなってウザいだけだと思うんだけど、これは日本人が余裕なさすぎるだけなんだろうか
日本だと写真撮ってSNSにアップだよな
嘘くさっ
イギリス英語だと5倍くらい婉曲した言い方になるんだろうか
>>38
君はインド出身かい?英語を教えようか?
君はインド出身かい?英語を教えようか?
アメリカって裁判ゴロが多いからクレームを受け入れると付け入る隙を与えることになるから
すぐに解決したい場合は双方共にミスにまでいかない普通のやり取りレベルの会話で終わらせることが大事になる
そして店側は常にお詫びではなくサービスしてる精神
すぐに解決したい場合は双方共にミスにまでいかない普通のやり取りレベルの会話で終わらせることが大事になる
そして店側は常にお詫びではなくサービスしてる精神
アメリカどころか日本以外の国で例え部下でも人前で叱ってはいけない
最悪死ぬ
最悪死ぬ
動画だと最初からぶん殴るのよく見るけどな😓
君のロールwww
嘘松やろ
嘘松やろ
海外では黙ってる人間は大体テロリスト扱い
>>75
はい有名なトンデモ理論
日本は多くを言わずとも伝わるけど英語はそうではない、ってよく言われるけど完全に嘘だから
英語の発話も日本語と同じくらい暗黙的だったりする
はい有名なトンデモ理論
日本は多くを言わずとも伝わるけど英語はそうではない、ってよく言われるけど完全に嘘だから
英語の発話も日本語と同じくらい暗黙的だったりする
>>85
英語かどうかの問題ではなく、文化面での話だよ
イギリスなら文化を共有してるから伝わり易く
それを駆使して皮肉的な言い方をするのが賢いものだとして大好き
英語かどうかの問題ではなく、文化面での話だよ
イギリスなら文化を共有してるから伝わり易く
それを駆使して皮肉的な言い方をするのが賢いものだとして大好き
>>109
ウィルスミス本人すら俺が悪かったって認めてるのに何をお前は躍起になって暴力肯定してんの?
コメディアンのいじりで自分がいじめられてたときの記憶がフラッシュバックした感じか?
ウィルスミス本人すら俺が悪かったって認めてるのに何をお前は躍起になって暴力肯定してんの?
コメディアンのいじりで自分がいじめられてたときの記憶がフラッシュバックした感じか?
>>116
本音と建前すら見抜けないとか流石池沼だな
本当に悪いことと思ってたら最初からやらんわ
本音と建前すら見抜けないとか流石池沼だな
本当に悪いことと思ってたら最初からやらんわ
アメリカ行った時にウォルマート風のスーパーで大量に食料を買ったはいいがレジでジップコードを求められてカード通んなくてさ
レジのねーさんもあれあれ?ってなって後ろは長蛇の列
後ろにいたばーさまにたどたどしい英語で「なんかよくわかんねーけど郵便番号がねーとダメなんだと。ほんと待たせちゃって申し訳ない」って謝ったんよ
そんときのばーさまの返しがそんな感じだったな
みんな笑ってくれて気にすんな的なことを言ってくれた
メリケンコミュ強だなって思った瞬間だった
レジのねーさんもあれあれ?ってなって後ろは長蛇の列
後ろにいたばーさまにたどたどしい英語で「なんかよくわかんねーけど郵便番号がねーとダメなんだと。ほんと待たせちゃって申し訳ない」って謝ったんよ
そんときのばーさまの返しがそんな感じだったな
みんな笑ってくれて気にすんな的なことを言ってくれた
メリケンコミュ強だなって思った瞬間だった
>>146
それな
アメリカ長く住んでたやつが、何されるかわからんから日本みたいな煽られ方はあんまりされんと言ってたな
あいつら基本的に知らんやつは全く信用しないんだよな
だから相手を刺激しないか先にやるかの二択になる
日本では大声出せば何故か相手は何もしないと踏んでるから横柄になるやつが多いんだと思うわ
それな
アメリカ長く住んでたやつが、何されるかわからんから日本みたいな煽られ方はあんまりされんと言ってたな
あいつら基本的に知らんやつは全く信用しないんだよな
だから相手を刺激しないか先にやるかの二択になる
日本では大声出せば何故か相手は何もしないと踏んでるから横柄になるやつが多いんだと思うわ
店員殴ったほうが早い
>>186
山形の糖質婆って何?
人に通じないことをいきなり言い出すのってマジでそれこそ糖質だろ
山形の糖質婆って何?
人に通じないことをいきなり言い出すのってマジでそれこそ糖質だろ
君の巻いたカリフォルニアロールは子ども達に大好評でさ、子ども達もエキサイトして待ってるんだ。
最近うちの子ども達SUSHIにハマっててね、本格的な寿司屋に行きたがって困るんだ。高いだろ?それに子どもにうけると思えない。
リーズナブルで美味しい君の愛しいエキサイティングなカリフォルニアロール。
マッハでペロリと平らげちゃうんだぜ。
オーケー?
もう俺の言いたいこと分からなくちゃいけないよ。
1本足りね
最近うちの子ども達SUSHIにハマっててね、本格的な寿司屋に行きたがって困るんだ。高いだろ?それに子どもにうけると思えない。
リーズナブルで美味しい君の愛しいエキサイティングなカリフォルニアロール。
マッハでペロリと平らげちゃうんだぜ。
オーケー?
もう俺の言いたいこと分からなくちゃいけないよ。
1本足りね
肌は何色かな?黒?
はい射殺
はい射殺
>>1
和訳が下手「ここのお寿司をお土産に持って帰ると子供達が大はしゃぎしてくれるんだけどさ」くらいの日本語にしないとカタコトな感じ
和訳が下手「ここのお寿司をお土産に持って帰ると子供達が大はしゃぎしてくれるんだけどさ」くらいの日本語にしないとカタコトな感じ
日本人こういうの喜ぶって計算してやってまっす
>>1
和訳が下手「ここのお寿司をお土産に持って帰ると子供達が大はしゃぎしてくれるんだけどさ」くらいの日本語にしないとカタコトな感じ
和訳が下手「ここのお寿司をお土産に持って帰ると子供達が大はしゃぎしてくれるんだけどさ」くらいの日本語にしないとカタコトな感じ
>>241
このツイ主は俺は海外在住だってことを強調したいからあえてこんな訳し方してんだろうよ
承認欲求の化け物だよ
このツイ主は俺は海外在住だってことを強調したいからあえてこんな訳し方してんだろうよ
承認欲求の化け物だよ
>>253
普通の人は多少不満があっても自分の時間の方が惜しいからな
普通の人は多少不満があっても自分の時間の方が惜しいからな
またバカサヨが海外に夢見るようなスレを・・・w